夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
straybirdfsuretoydowtosgandflyaway
andyellowleavefautun,whichhavenongs,ftterandfall
therewithasign
2
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
otroupeoflittlevagrantftheworld,leaveyourfootprtsywords
3
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
theworldputffitsaskofvastnesstoitslover
itbeessalneng,anekisftheeternal
4
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
itisthetearftheearththatkeepheresilesbloo
5
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
theightydesertisburngfortheloveofabdeofgrasswho
shakesherheadandughsandfliesaway
6
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
ifyohedtearswhenyouissthesun,youalissthestars
7
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
thesandsyourwaybegforyourngandyourovent,dancg
waterwillyoucarrytheburdenoftheirness?
8
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
herwishfulfacehauntsydreasliketheraatnight
9
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。p
oncewedreatthaewerestranrs
wewakeuptofdthaeweredeartoeachother
10
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
rrowishhedeaceyheartliketheevengaong
thesilenttrees
11